Будаг — мой современник - Али Кара оглы Велиев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я и сестры с той стороны Аракса, а зятья из Учгардаша.
— А родители где?
— Мать умерла несколько лет назад, а отец женился на другой. Сейчас он снова молодожен и молодой отец: жена родила ему двух мальчиков, только с нами он не поддерживает отношений из-за своей новой жены. Они живут в Учгардаше…
— Не пытались помириться?
— Зачем мириться, мы не ссорились. Не видимся, и все тут!
Тут заговорил старший зять, обращаясь ко мне:
— Ты слышишь, брат? Он так всегда! Пусть лучше приведет сюда свою жену! Попроси его, тебя он послушает!
— Как приведет? Разве она здесь? Не осталась в Шуше?
Керим долгим взглядом смерил старшего зятя с ног до головы, но тот не дрогнул под этим взглядом и снова повторил:
— Брат, прошу тебя, сделай так, чтобы Керим привел жену!
— Но где она? Разве возможно за один день доехать до Шуши и тут же вернуться?
— А зачем ехать в Шушу? Она здесь, в селении.
— Здесь?.. (Ну да, решил я, они в ссоре!..) Керим, как брата прошу, приведи жену! Не медли!
— Сама ушла, — недовольно проворчал Керим, — пусть сама и возвращается!
— Как же она вернется, если ты обидел ее?
— Вот и хорошо! Нечего потакать капризам… — Керим не хотел уступать.
— Может быть, я попрошу ее простить нас? — спросил я.
— Ни за что не позволю, чтобы ты унижался! — решительно возразил Керим.
Горячность Керима поразила меня, и я спросил у зятя:
— Это что, серьезные разногласия или мелочи семейной жизни?
— Клянусь твоим здоровьем, брат, ничего серьезного! Какая-то ерунда! — с жаром произнес он, размахивая руками.
И тогда я твердо сказал Кериму:
— Или сам пойдешь, или мы пойдем за ней!
Теперь, в свою очередь, удивился Керим моей решительности. Он не знал, что сказать и как поступить. Чувствовалось, что он злится на зятя, но при мне сдерживает гнев.
Мансур отошел от нас и с младшим зятем о чем-то оживленно заговорил, чтобы не смущать Керима. Но, как я догадался, и тот и другой следили за нашим спором. Они бросали на нас взгляды, внимательные и настороженные, стараясь, чтобы Керим ничего не увидел.
А старший зять пытался решить больной вопрос именно в моем присутствии и нажимал на меня:
— Если вы действительно братья, а не на словах только, прикажи привести жену, тебе он не сможет отказать!
— Ну, не знаю, может быть, — я подумал, что следует изменить тактику, — Керим только говорит, что мы братья, а на самом деле это пустой звук!..
— Своего отношения к тебе я не менял… Но скажи, разве это дело, чтобы жена во всем верховодила в семье?
— Я скорее соглашусь с твоей гибелью, — тут я был тверд, — чем примирюсь, чтобы твоя жена не считалась с твоими желаниями! Чтобы была мужчиной в твоем доме!
Керим, будто обретя опору в моих словах, прикрикнул на зятя:
— Скажи честно все как есть! Он знает, в чем причина нашей размолвки…
— Честно так честно, вы оба виноваты! И Мюлькджахан, и Керим! В семье если один огонь, то другому надо быть водой. А они оба вспыхивают и горят ярким пламенем, никто не хочет уступить другому. Проклятье шайтану! Влез он в их отношения и расстроил семейный мир!..
— Брат, — обратился я к Кериму, — давай не тяни! Мы обо всем поговорим потом. А сейчас иди за женой!
Керим, пожав плечами, нехотя вышел. А зять продолжал рассказывать, что произошло.
— Детей у них нет. Пошли к врачу, а тот им сказал, что причина в Кериме. И мы тогда посоветовались и решили, чтобы они удочерили нашу младшую девочку, пусть она носит их имя. Керим согласился, а Мюлькджахан ни в какую: «С чего это я должна воспитывать чужого ребенка? Какая мне от этого выгода? Все равно будет считать свою мать матерью!» Керим и взорвался: «Почему дочь моей сестры чужая тебе?» Слово за слово, вот и возникла ссора. «Я, говорит она, уж лучше возьму ребенка из детского дома! Он будет моим!» А Керим вспылил: «Мне не нужна жена, которая не хочет воспитывать ребенка моей сестры, а мечтает о сироте из детского дома!»
— Скажи честно, — перебил я мужа старшей сестры Керима, — Мюлькджахан любит Керима или нет?
— Любит или нет! Да она жить без него не может! Я в жизни не видел, чтобы люди так любили друг друга!
— Как же в таком случае они выносят разлуку? — вмешался Рустамзаде.
— Разлуку? Да никакой разлуки нет! Они видятся каждый день…
— Вот тебе раз! Что-то непохоже это на ссору…
— Первое время мы тоже удивлялись, а потом решили, что это новые правила семейной жизни. Они женились по-новому, без калыма и подношений, значит, и живут по-новому: кто где хочет.
Не успели мы дослушать эту смешную и грустную историю, как появились Мюлькджахан и Керим. Я тепло с ней поздоровался, а Рустамзаде познакомился со строптивой женой Керима. Нам показалось, что мир будет восстановлен в этой семье.
Короче, три дня, проведенные здесь, в Зарыслы, прошли быстро для нас с Мансуром Рустамзаде. Я думаю, что и для Керима с Мюлькджахан и для семей его сестер. Правда, из головы у меня не шла беда молодой семьи. Надо обязательно переговорить со специалистами в Шуше. Может быть, помогут опытные врачи?
ВЕК ЖИВИ — ВЕК УЧИСЬ
Моими главными заботами были: желание всегда чисто и аккуратно одеваться, далее — побольше прочесть хороших книг. И еще: почаще ездить верхом. Все это мне удавалось осуществлять в Шуше. Одежду отдавал в частную стирку и утюжку. В городской библиотеке скоро не осталось книг, которые бы не побывали в моих руках. Заведующий городской библиотекой, старый, почтенный человек, бывший учитель, однажды остановил меня:
— Ты так быстро глотаешь книги, что боюсь, забываешь, о чем читал. Вел бы хоть учет прочитанному! И кое-какие отзывы писал для нас, чтобы их могли прочесть те, кто заинтересуется читанными тобой книгами.
Я пообещал, что так буду делать впредь.
Когда прибыл на отдых Нури, мы ежедневно ходили, на Джыдыр дюзю, чтобы погарцевать в седле. Нури был моложе меня, но завидовал моей ловкости.
Он привез для меня из Лачина направление на курсы учителей, которые проводились Курдистанским отделом народного образования. Меня тут же зачислили, и я с жадностью набросился на учебники.
Азербайджанская литература и язык, как, впрочем, и русский, давались мне с легкостью. Но